murashin.donut
登録日: 2007.01.07 記事: 1
|
日時: Sun Jan 07, 2007 10:49 am 記事の件名: ここが変だよ@Second Life 日本語版 |
|
|
2007年1月現在、フォントをインストールした後で言語:Japanese を選ぶとメニューが日本語になります。でも、突っ込みどころ盛りだくさんすぎるので(自動翻訳?)「ここは変だぞ!」っていうところを指摘してください。
・Build の訳が「立てる」と訳されている
→「建てる」もしくは「建築」・・・実際は建築物とは限らないので「創作」ぐらいが妥当かと。
・Cashe Size が「シャシーサイズ」と訳されている
→普通は「キャッシュサイズ」だろ。
・Item List が「在庫目録」と訳されている
→間違っちゃいないけど、ふつうに「アイテムリスト」でよくね?
・mini Map が「小さい地図」と訳されている
→これも「ミニマップ」で良いと思われ。
・Preference が「好み」と訳されている
→確かに自動翻訳ツールで訳すとそう出てくるけど、
普通は「詳細設定」またはそのまま「プリファレンス」のような希ガス |
|